韓語:想싶어、不想싫어!!超好用~必學~
學會這個語尾用法,不管是買票、搭車、表達自己的意思都超好用的!!
我也是靠這句買到地鐵票的哦!!呵~
首先認識兩個單字(動詞)
싶다→想、打算
싫다→不想、討厭
可以直接用
싶어요→想要(什麼)
싫어요→不想要(什麼)、討厭
如果前面要接動詞要加個고,變成:
고 싶어요
기 싫어요
例句:我想去捷運(地鐵)站
지하철 역에 가고 싶어요~
生字:捷運(地鐵)站 → 지하철 역
情境造句:
우리 명동에 가고 싶어요~我們想去明洞
<當售票人員問你要幾張票時>
모두 [ ]장!總共「多少」張
再更簡單的回答,只要說多少張就ok了!
例如:請給我四張 → 네장 주세요
其實在韓國買票並不難,只要會聽會說幾個關鍵字,就可以輕易買到票了!
而且韓國的售票人員都很友善,萬一你忘了數字的唸法,說英文也通哦~!!
下面有售票機的買票方法:
http://big5.chinese.tour2korea.com/01TripPlanner/Transportation/subway_main.asp?kosm=m1_4&konum=4
例:請給我四張~
我懂了"四張"是"ㄋㄟ家ng"的意思~
那~~~"揪ㄙㄟ呦" 是"請給我"的意思嘛?!
哦哦~
是的~~
例句:請給我四張~
可以告訴我"ㄋㄟ 家ng 還有 啾ㄙㄟ呦" 各別是什麼意思嘛??
建議你可以參考『幾歲?!問年紀、另一種1~100數字用法(兩種數字的用法)+再補充量詞-9/18』的教學文章!!
請給我四張→네장 주세요~即可
"ㄋㄟ 家ng 還有 啾ㄙㄟ呦" 這有點不太確定是講哪個
我猜是내 게임(這是我的遊戲) 跟 첸스예요(運氣好而已)
請問~為什麼在造句子的時候~"我"會自動不見呢??
也可以加~~~
不過一般在短句時,只要對方知道你在說的是誰,其實是可以省略的
但如果是長的句子,或要解釋時,就不能省略了
싶다比較像中文的"想"
원하다比較像中文的"希望、願~"
拍謝,,我又有問題了@@"
싶다跟원하다有什麼差嗎?
謝謝
我教的這兩都是最簡單的例句跟用法!當然學到更高難度~
~하다고 싫어요也有,但意思不一樣!
~고 싶다
~기 싫다
↑上面是一般動詞、形容詞在用的!
補充:
*如果你前面是要接名詞的話:
~을/를 싫다
to華~
我知道動詞後加上기.會把動詞變成名詞
所以 공부하기 싫어요!!
另外.好像沒有고 싫어요 的用法唷!!
請問 sonic 一下 -v-
為什麼討厭是: 기 싫어요
不是應該是: 고 싫어요 嗎?
謝謝 sonic xD
1.我想要去海邊玩
바다에 가고 싶어요~
2.我好想睡覺
자고 싶어요
妳好~
請問一下~
1.我想要去海邊玩
2.我好想睡覺
這兩句話的韓文怎麼講?