韓語:你是~、我是~,自我介紹!
자기소개自我介紹
超好用必學韓語:
『我』的韓文→저『衝(台語)』
『你』的韓文→당신『躺新』
『我們』的韓文→우리『舞力』
『誰』的韓文→누구『努姑』
『(主格)助詞』的韓文→는 / 은『扔/恩』
↑無收尾音用는;有收尾音用은
『是』 的韓文→이다『易打』
*ㅂ니다. / 습니다.為一般的(格式體)肯定句語尾
*ㅂ니까? / 습니까?為一般的(格式體)疑問句語尾
↑前面接動詞或形容詞時,要先去"다"然後再看有沒有收尾音!
無收尾音用前面那個(ㅂ~),有收尾音則用後面那個(습~)
因為這裡이다的이沒有收尾音,所以就用ㅂ~如下:
『肯定的直述句-結尾語(是~)』的韓文→입니다『易m你答』
『疑問句-結尾語(是~嗎)』的韓文→입니까?『易m你軋』
你可以這樣用:
당신은 누구입니까? →你是誰?
저는 학생입니다! / 저는 SONIC 입니다!→我是學生 / 我是SONIC
*你可以說我是什麼職業或我叫作什麼名字
우리는 대만사람입니다! →我們是台灣人
註:
학생(學生)『哈k[ㄙㄟng]』대만(台灣)『ㄊㄟ瞞』사람(人)『沙郎m』
補充:
「是~」的語尾是”~입니다”;而「不是~」的語尾則是"~아닙니다"
不好意思,請問一下
你會講中文嗎?
要怎麼寫啊??
哇!!
妳介紹的好詳細
我這個剛學的初手看著都會唸了!!
不好意思請問一下
黃琁
的韓語是什麼??
我看懂了 我說的一個是有收尾一個沒收尾
抱歉瞜
字學了幾個月你的網站對我幫助最多^^
습니까? = 입니까?
為什麼第一個字不一樣呢
我以為是이 습니까?
看不太懂…
您好!
我現在用的書是金玟志老師的"就是愛韓語"
書裡面寫的"我是學生"是 저는 학생이에요
和您寫得不太一樣 為什麼會有這樣差異呢?
一樣的,格式體跟非格式的差別~
請問一下
中文名字翻韓文 有需要 把姓移到後面嗎? (像是小明 黃)
然後 :我是마이진
翻成韓文是:저는 마이진입니다. 這樣對嗎??
不好意思 初學者ˊˋ
不需要!
韓國也是姓在前名在後
摁 好的 !
謝謝
拼音好難 !
有神抹方法嗎 ?
多練習
『肯定的直述句-結尾語(是~)』的韓文→입니다
『疑問句-結尾語(是~嗎)』的韓文→입니까
是只有用在是~和是~嗎的肯定與疑問據嗎?
還是所有的肯定句疑問句可用這個結尾
是只有在『是~嗎?』、『 是~』的時候用