【即將分享】索尼客的新手機!!不用飛韓國也能買到韓文介面的手機
忍了很久索尼客終於敗了新手機了
雖然舊手機也很愛((但新手機也很想要…))
且最近發生了不少好事,再加上前不久又領了一筆薪水
門號也到期了…<~其實都是藉口啦
反正就買了↓
↑有沒有看到是韓文操作介面
不過這隻是在台灣買的公司貨,猜猜看索尼客是買哪隻ㄚ?!
↑還可以用WIFI無線網路連上韓國最大入口網站NAVER
超正的一隻手機
由於它的功能實在太多了,索尼客現在還在摸索它~
之後會補上 索尼客的開箱文
還有教大家怎麼用手機韓文輸入 及 改韓文介面~~先賣個關子囉~~
當初看IRIS時,這隻手機是我的夢想機,一直很想買,但是種種原因,一直到現在都
還沒有買,看到版主有拿這隻手機真開心。韓國是找少女時代,台灣發表會是志玲姐
姐
呵~~索尼客之前也有看IRIS說!!
用了幾天越用越愛~
我之前看你笑ㄌ很多新ㄉ韓劇大家都用這支超想買它ㄉ!!!!嗚嗚嗚~~~但很多人都說不是
很好用!!門市小姐也跟我說他不是很穩定!!所以我打消購買ㄉ衝動~~~期待妳的介紹摟
~~~好用ㄉ話我也想去拜這支!!!!
門市小姐說的話不能信
因為通信行都會推薦他們能抽最多錢的手機!
PS.台灣LG都把價錢壓的很低,通訊行沒啥賺頭不會主動推薦~
하하하….原來不是只有中文的文字有陷阱…韓文的文字也是有!!
사랑這兩個字只差別再於第二個字的尾字一個是ㅇ一個是ㅁ하하!!
版主以下這兩句話的意思
1:한국말은 높임과 말을 놔도 되는것과 구별을 한다.
而第一句是不是說:目前韓語區分以漸漸的放掉不去太重視
2:넌 동생이니까 말을 놓으면 안돼지
而第二句是在說:你是我的弟弟 不說是不可以的
這兩句我這樣解讀對嗎!?
不是的!
提示你幾個字你應該就會明暸了
높임말(敬語/提高語)
말을 놔(不說敬語/半語)
第一句是→韓國話有分敬語和半語
第二句是→因為你是弟弟,所以不可以不說敬語
你好^^可以麻煩你幫我看這個網站是否有海外運送
http://shopping.nate.com/r/hd?
m=154&q=aHR0cDovL3d3dy5taWNoeWVvcmEuY29tLz9jYWZlX21rdD1uYXRlX3No
b3BwaW5nYm94!!!謝謝
無海外配送哦
SONIC打的韓文太明顯啦~~
這支超優的,之前也有注意到..
不過礙於我的舊手機LG KU990 Viewty還很正常
所以就沒辦法砸錢買新的><
可以打韓文簡訊真的是太方便,這也是我愛我這手機的原因啦~
但是有個缺點..所有操作介面不能變成韓文的,只有簡訊有韓文
這支巧克力機操作介面也可以改韓文嗎?
希望台灣趕快引進第二代LOLLIPOP,也有韓文介面,超想要粉紫色阿!!^0^
我之前的那隻也是LG,怎麼用都用不壞,最後不想等了還是買這隻新的
不過LG的手機是可以改全韓文介面的
這隻也可以,不只有打韓文而已,所有介面都可以設成韓文
你可以試試看,在『手機設定』→『語言』→韓文
沒想到…
我看出來第一張照片的韓文內容了 真的好感動
是這樣嗎 CYON NEW CHOCOLATE?
恭喜你答對了
剛好是少時迷,一看就知道是她們代言的巧克力機
CHOCOLATE LOVE~~
不知道LG那隻COOKY會不會到台灣!!
已目前台灣LG的市佔率,我看應該很快了~
版主真抱歉佔用版面죄송합니다 剛剛這句話나를 사랑하고 너를 사랑한다
我只把사랑當愛來看사랑也是人的意思 那這句話나를 사랑하고 너를 사랑한다
是在說我人在這你人在那!?
나를 사랑하고 너를 사랑한다
應是說 愛我及愛你
사람才是人的意思哦~
剛剛看了版主韓語教學篇沒有看到若是以我你後面+를這字詞是代表什麼意思
這段字나를 사랑하고 너를 사랑한다 看表面好像是在說我….愛…你…愛..
我在愛你愛的,是要表達這意思嗎!?!!而真正要表達的意思我就不懂了~"~
很謝謝版主之前幫我翻譯^^
用google翻出來卻是很多人失去了誕生-.-+
差點給他暈倒哈哈!!
解除右鍵這樣可以把子母音存放到桌面學習起來方便多了^_^
有機會還是要請教我韓國朋友正確的發音才行!!
靠自己摸索總是學習起來的有限…學習任何語言真的要常說才行!!不然不常在說都
會遺忘= =不過也是要有對象^^我這韓國朋友下個月就要回韓國好捨不得~"~
旗艦機大全配13100不貴呢!!
10樓提到的當機= =不只有LG阿….現在SONY ERICSSON也是= =當機像吃飯ˊˋ
目前太多手機由中國生產品質已經不如從前了!!
對ㄚ
只不過台灣人還是習慣崇拜日貨,覺得有日本牌還是有日文字的商品就是好貨….
但其實…索尼客覺得韓貨比日偏好用多了,且價格也便宜