~ㄴ/는 지 代(名)詞用法、是不是/知不知道~、反折語氣等 —超常見!
哇~好久沒有寫韓語教學了,之前因為在當兵所以沒有啥多餘的時間可以寫這個!
隔了一陣子,發現部落格反而越來越多喜歡韓文的人來看我的文章!((還滿開心的,破二十萬人次囉~))
這次要教大家這個文法是 『~ㄴ/는 지』的用法,它其實很常出現在日常用語中,相信大家一定不陌生,因為就在不久前我推薦的MV「브라운아이드걸스Brown Eyed Girls – 어쩌다怎麼辦~韓國冠軍單曲!獨家中韓歌詞!~ 」裡面的歌訶中就有大量的使用到它!
好了廢話不多說,要直接切入正題囉!
【文法分級】:中
~ㄴ/는 지 代詞用法
*什麼時候會用到它呢?
例如中文的:
星期日有什麼活動好玩"的"嗎?這裡的"的"就這我們這裡的는지韓文用法
之前歌詞裡的:
왜 이 꼴이 됐는지→如果用中文直譯是『為什麼樣子變成了"這樣"』→翻順一點才變成『為什麼變成了這個樣子』
其實這裡的"지"就很像中文的"之",只不過因為韓文跟中文的語法有點不一樣
~ | ㄴ/는 | 지~ |
在意的事情,或事件(動詞/形容詞) | 依時態選用不同的用詞 | 代(名)詞 |
大家看到這裡一定會覺得霧沙沙,其實這個我們之前學過的 ~는 것意思很像,只不過語氣不同!
忘了可以回去再看一下:『進階韓語:好像(是)~怎麼樣~ㄴ/은/는/ㄹ/을 것 같다!(超常用韓文~)+附TV截圖教學!~』
先教大家不同時態的用法,其實這跟之前學的ㄴ/은/는/ㄹ/을 것的選用法一模一樣!
所以只要大家融會貫通,自然就會了,千萬千萬不要去死記它!!
不過再來複習一下:
名詞+ 이다(是) +ㄴ다 = 名詞 + 인지
例:이 사람이 누구인지 아시는 분 있나요?
(有人知道這個人是誰嗎?)
這裡的지就是사람的代名詞
ps.後面的분可能之前沒提到,它可以當作身份的意思!
그가 어떤 사람인지 알지 못한다.
(他是怎樣的人 無法知悉→不知道他是怎樣的人)
(直譯→就順的中文翻譯)
過去式:
動詞+는지 = 했는지
무슨 일이 발생했는지 모른다.
(什麼事情發生"了~" 不知道→不知道發生了什麼事)
(直譯→就順的中文翻譯)
這樣有沒有比較了解這次幫這個文法的用法啦~
現在式:
動詞+는지 = 하는지
形容詞+ㄴ/은 지 = 한지
*如前面的形容詞無收尾音則用→ㄴ ;如前面的形容詞有收尾音則用→은
如:정확하다(正確的)=정확한지
답이 정확한지 봐 봐!!
(看看答案是不是正確的)
있다(有)+는 지 = 있는지
*不管있다是當動詞 或 當形容詞字尾(如:재미 있다),只要是現在式後面都接는지
너는 그녀가 어디에 있는지 아니?
(你知道她在哪裡嗎?)
*아니的用法之後會教,這裡先簡單提一下,就是去ㄹ+니的語氣化問法!
如: 뭐니?(幹什麼?/做啥?)
未來式:
動詞/形容詞 +ㄹ/을 지=할지
*如前面的形容詞無收尾音則用→ㄹ ;如前面的形容詞有收尾音則用→을
어떻게 처리할지 상의하다
(商量一下要怎麼處理這件事)
補充延伸用法:
~인지 알다 、~는지 알다、~(ㄴ/은)지 알다 知道~、知不知道~
上面的알다(知道)還可以換成→모르다(不知道)/묻다(問)來用
這個的用法在『韓國語快樂學輕鬆說2/金美順 著』的第107頁有寫
金美順老師寫得比我好太多了,所以就不多寫了,有興趣的可以去看書啦!
*截圖教學:
(因為太久沒下新的節目來看了,所以下面的都是之前的截圖~)
인지:"是"誰的傑作~
↑上面的載圖是我隨便挑幾個出來放的,還有更多截圖在『08-09韓文教學 』相簿內,密碼為:『한국어』想看更多或原圖大小的可以去看看囉!!
看完上面的句子有沒有發現其實~ㄴ/는 지 大致上有兩個常用意思
一個就是這次主要提供的代詞用法
第二個也是很常用到的『是不是、是否、對不對、~不~』等這個用法,其實這用法是來自於"지",這個字很早之前我寫韓文教學時就說這個字有反折的語氣,其實在之後有很多文法者會用到~!
常用法:인지 아닌지、하지 않아、~지요等用法
ps.學韓文千萬不要去死記,其實就是很生活化的,很多都是語氣變成的意思!!~~大家看多了就會了解了!!
我知道還滿多人愛看韓文教學的…但之前因為太忙再加上偷懶所以停了很久沒做了!!
這篇文章本來初槁是在08年11月寫的,但一直到現在才完成!!
其實寫一篇教學文要花我滿多時間的,包括找截圖、資料等~所以大家可能等的有點久~
但其實我部落格還滿多韓文很強的網友、當然也包括有韓國人在,所以如果大家有不懂的歡迎在我網誌留言囉~~
也請會的網友可以互相教學一下啦~因為我上班有時上到很晚也沒時間看~或漏了看等等~~~
另外我也沒說我寫的是一定百分之一百的正確,如果有錯誤的地方也歡迎指教囉!
PS.韓星教韓語單元需要更長的時間去作,所以這單元可能會比較久才有一篇請大家見諒囉~~
有影片的也歡迎提供啦!!這樣會比較快啦~
想問一個新的文法,雖然怎樣怎樣,但是怎樣怎樣
雖然我很想去玩,但是我沒有時間
雖然怎樣怎樣,但是怎樣怎樣
저는 놀고 싶지만 시간 없는데요~
請問一下 怎麼辦 的詞我看過2種
一個是版大上寫的어쩌다
一個是歌詞的 어떡해
第一種用法是單一的講怎麼辦嘛?
第二個是我聽RAIN的 留住你的這首歌
裡面是 나는 어떡해
2種我搞不清楚
請板大指點光明
어쩌다的怎麼辦有 "不知所措"的意思在
而어떡해的怎麼辦則有,要行動的"我要怎麼做"的意思在~
索尼客大大可以問你問題嗎
如果有兩個動詞出現的話
像是이 영화를 가 봤다.
是不是也可以寫成下面這幾種寫法阿
이 영화를 가게 봤다.
이 영화를 가고 봤다.
이 영화를 가서 봤다.
이 영화를 가다 봤다.
____________________________________
還有我在韓劇裡看到這句韓文
피한단고 뭘 문제가 아니에요.
它是翻成"這不是可以避免的問題阿"
可是피한단고的단고是什麼意思阿?
謝謝你提供這麼多韓語教學
對自學者很有幫助的說
看您的網誌真的學到好多喔=]
看前面的人留言說… 您是自學的嗎@@?
也太強了><
又好像是有點不同..
您說的「~ㄴ/는 지」是要加「ㄴ/는」或是「ㄹ/을」的..
可是我看節見的時候..
看到了「만날 이상한 꿈꾸지?」
(你常常發奇怪的夢吧?)
「나야 영광이지!」
(這是我的光榮!)
「위에 공기 처음이지?」
(第一次吸到上面的空氣吧?)
這些句子「지」前面都是字詞的原形對吧@@?
為甚麼會這樣? 是「지」的另外用法嗎? 不是這篇說的用法嗎?
如果是另外的文法..那麼這是怎樣的文法@@?
感謝您了^^* 麻煩到您的話, 先說對不起了=]
嗯~我大部份都是自學的啦…但我覺得我的韓文沒有很好啦~~呵
因為我沒有在用死背的~~~常聽常看常說就會有一定的水平
這些句子「지」前面都是字詞的原形對吧@@?
是的
是「지」的另外用法 不是這篇說的用法!!
這裡的「지」其實有一點"使別人認同你的說法"、"我說的對吧"這種意思在
雖然有些文法書寫的比較複雜,但我覺得其實就是語助詞的意思~
我是有打算要學啦
目前是用手抄你的那個字母教學
在本子裡..
不過我要寫蠻多東西的..
目前打算找同學一起學
可能會學的比較快^^
謝謝
不過..
不用翻譯機要怎嚜翻好呢?
所以要學韓文啦~~~
自己寫就算是簡單的字、詞。也比翻譯機還要來的有誠意!
請問가/이及를/을要怎麼區分
ex:진구를 /진구가 什麼時候用를 什麼時候用가 呢?謝謝
你這問題其實就是助詞的使用
가/이 是主格助詞
를/을 是目的助詞
친구를 찾고 있습니다~我正在找朋友
친구가 왔습니다~朋友來了
有發現哪裡不一樣嗎?!
其實就是說話的出發點不同,主格助詞就是指那個人/那個東西發生了什麼事!
而目的助詞就是指 我把~ 我使~,那個目標物/人 使之怎麼樣了
請問微笑的韓文是"미소"還是"미소짓다"
因為書上跟網路上寫不一樣
還請幫忙
"미소"是名詞→微笑
"미소짓다"是動詞→(做個)微笑
好期待新的教學文啊~~~~~
7月預計會有韓國網路漫畫教學…敬請期待囉
因為這幾個月工作比較忙~所以很久才沒更新韓語教學~sorry!
不好意思 有幾個同意辭想問問您
마치다 그치다 끝나다
뛰다 달리다
다치다 만지다
用法上有區別嗎
給人的感覺是怎樣呢
感謝
마치다→完成、完畢、完了
그치다→停、止
끝나다→結束、終結、完結
뛰다→跳
달리다→跑、衝
다치다→(弄)傷
만지다→摸
你一開始問那兩三個比較相近,但就跟中文一樣,有的時候大家比較常會用哪個~~已幫你附上中文啦