, ,

韓文的敬語入門篇

看到這一篇的時候相信大家都已經大致了解韓文的基本句型!
大家應該知道韓文有所謂的 格式體 與 非格式體 吧~
敬語也是一樣的!

使用敬語的時機:
對外人、陌生人、長輩、客人等表示尊敬的時候,有時電視節目(主持人對觀眾、偶像對歌迷)、廣告也會用哦!但特別注意當整句的主語不是長輩時,則不需要用敬語!
如:你跟老師說『昨天某某某有沒有來學校上課』,這時候因為你主要的意思與你要使用敬語的對象無關,所以不需要使用敬語!

*一般韓文的敬語有分「過去式」、「現在式」、「未來式」、「格式體」、「非格式體」

格式體:하십니다 (現在) 、하셨습니다 (過去) 、하시겠습니다 (未來)
非格式體:하셔요 (現在) 、하셨어요 (過去)     、하시겠어요  (未來)

學到這裡應該要懂的韓文常識:
有沒有發現最近發表的教學文,寫的句型越來越簡短
寫『하~』就表示該地方所選用的動詞、形容詞是用原型套用的!
而寫『해』則表示需要將你的動詞、形容詞變成非格式體再套用的!

一般的動詞、形容詞等後面加"시다"就成為敬語的單詞,例如:가다(去)→가시다
但請注意這類的用法約只佔50%,也就是還有約一半的詞不是直接加시다而是換個詞用!
一般變化:가르치다(教)→가르치시다
變換用詞:있다(在、有)→계시다 、먹다(吃、喝)→드다、주다(給)→드리다
需要變換用詞的字很多,慢慢的多看韓文就會學到更多了!
另外一般變化(+시다)變化出來的詞,對韓國人來說是另外一個新的單字!
從韓國人的觀點來看沒有什麼一般變化、變換用詞的,而是直接用新的單字使用!
就像中文的"吃飯"跟"用餐"一樣,是完全不同的兩個字,但意思相同且你在正式的場合時,自然就知道你要用哪一個!

敬語進階:
上面說到的是動詞、形容詞的轉換,但其實完整、正確的敬語有時是連"稱謂"、"名詞"、"助詞"、"副詞"等都有新的單字用法!
如:말(話)→말씀、이/가(主格助詞)→께서、빨리(副詞:快)→오서
學習使用敬語的用法是高階的課程、在這裡只是先大概的講解一下讓大家對敬語有初步的認識,和學會使用簡單的敬語用法,如果真的學不起來也不用強求,必竟對韓國人而言你是外國人,所以會不會使用敬語並不會那麼計較!

補充:
另外還有一種也算是敬語的一種,但是會依照語意做不同的選用!
括號內為『(原句型)』→敬語,兩者意思完全一模一樣,只是用的時機不一樣而已

非格式體『해요』→V+(으)세요
*有沒有注意到하세요的原型是해요,其實하세요的用法並不只在"請~"的時候用,之所以課本會翻成"請~"是因為在中文沒有所謂的敬語式所以用"請~"來表達其意思(當然大部份翻成"請~"時是符合它的半敬語使用的意思,但有時刻意翻成"請~"反而會覺得有點怪),因為在韓文中하세요的意思就跟『해요』的意思是差不多的,只不過하세요是所謂半敬語的用法!
例句:
모두 주말 즐겁게 보내세요.祝大家有個愉快的週末
여러분 수고하셨어요. 우선 쉬세요.大家辛苦了,先休息一下吧.
다른 (여자/남자)를 보지마세요! 不要看別的(男生/女生)!
韓文세요的半敬語用法很常用,除了在需要用敬語的時候用外,在一般的時候也很常用到哦!!

*하세요比較正式或加重語氣時的用法→V+(으)십시오
例句比較:
(1)커피 한잔을 주세요:請給我一杯咖啡
(2)커피 한잔을 주십시오:請拿一杯咖啡給我、請把咖啡拿給我

『V+(ㅂ/ 읍)시다』變成敬語體→V+(으)십시다 有"let’s do something"的意思
하(ㅂ/ 읍)시다的句型之前沒有學過在這裡順便教一下!
例句:『우리 불고기를 먹읍시다』→우리 불고기를 드십시다 我們吃烤肉(吧)!
*먹다轉換成敬語體的動詞是"드시다"
為什麼這裡會教這句的敬語呢?因為你在跟長輩、第一次見面的人交談、討論時可能會用到!

*反問語氣『하지요 或 하죠』→하시지요 或 하시죠有"做怎樣吧!"、"不如怎樣做吧!"等意思
這句其實是從我們一開始學到最基本的敬語句型變過來的,原本的『하다(做)』→하시다(敬語化)
只不過加了一個韓文很常用的到지(反問、反折語氣)!
例句:부인, 차를 드시지요. 夫人請用茶

截圖教學:


上面這兩個截圖都是用同一個動詞알다(知道),알다這動詞會有特殊的變化(去收尾音ㄹ),所以你看到它是用아시죠而不是用알시죠!

★★★★★특별한 한국어 교실 한국어 교실★★★★★
很常在韓國節目上聽到這樣的一句話….但你知道怎麼說嗎?
1.你知道『不說敬語 』的韓文是?
這篇學到了敬語的入門,但敬語其實是韓文最難的地方,當你還沒完全學會時,你要怎麼跟韓國人說"可不可以不用敬語呢?"
站長回去翻一下之前看過的韓國節目截圖,好不容易找到下面兩張相關的截圖,先來看看吧!

↑注意這張截圖的前後句


*『~해라』跟『~해요』只差在語氣不太一樣而已,意思是一樣的!

不知道大家已經知道答案了嗎?
A: 上面兩張載圖用『말을 놔요』『말을 놔라』都可!
말(話)這單字大家應該都知道吧?!而後面的놔요其實就是놓다(放下)的非格式體!
所以你要直接用原型也可(말을 놓다),放下尊敬的用語就是"不說敬語"的意思囉。
用學過的韓文來個簡單造句吧!
저는 외국인이니까 말을 놔도 돼요? 因為我是外國人的關系,可以不說敬語嗎?

一般留言 (44)

  1. 請問你韓語是自學的嗎??

    謝謝你的韓語教學耶!!

  2. 請問一下,"吃"的敬語是不是還有另外一個???
    먹다(吃、喝)→잡수시다

    • 잡수시다是「잡수다」的敬語體!
      一樣也是"吃、喝"的意思,我是覺得比較像"用餐"的用啦~
      不過還是먹다比較常會用到!

  3. 你真的太厲害了啦!!!
    說~你真的是台灣人嗎???

    哈哈哈哈哈~開玩笑的啦!!!

    你真的太厲害了!!!!
    讓我學到了很多說…

  4. 嗯…了解!
    謝謝sonic大抽空回答我的笨問題m(_ _)m
    韓文真是需要花時間研究的…
    就像我們就算天天使用中文
    還是會用錯.搞不懂
    我要好好的加油 跟韓文親近一點~

  5. 『敬語』顧名思義就是『尊敬用語』,當你要表達對對方的尊敬時用!
    所以不用去想他的年紀還是地位什麼的!(就像上面有提到的店家對客人也要用敬語,公司職員對老闆對客戶也要用敬語的道理是一樣的)

    你的問題皇上地位比侍衛大,但侍衛年紀比皇上大時!
    在古代所有人都需要對皇上表示崇高的尊敬,所以侍衛對皇上當然要用敬語啦!
    而皇上對侍衛則可不用,但如果是皇上所器重、德高望重、或皇上的老師等皇上想要表示對對方的尊敬時皇上也可以用敬語!

    其實敬語是韓文最難的地方,學到後來會發現其實敬語也有分等級,且還有古代用語、宮廷用語等
    就跟中文一樣,中文也有文言文、古代用語等等,現在因為只是剛入門,所以只教簡單的像中文的(請您~)類的簡單敬語,等你韓文學到高級時
    就會學到更多難一點的敬語了!

  6. 您好,第一次留言^^;
    我想請問一下
    敬語用於年紀比自己大 及輩分比自己大的
    那如果相衝突的話看哪個呢?
    比方說歷史韓劇裡的皇上跟侍衛
    皇上地位比侍衛大
    但有的侍衛年紀是比皇上大的 是看地位嗎?
    嗯…是我理解力差還是怎麼樣呢= =?
    因為台灣的韓劇都重配過音 沒辦法分辨…
    謝謝m(_ _)m
    還有 sonic大整理文法辛苦了~!

  7. ㄚ~被抓到錯誤啦!
    剛回去看了一下「第四課:韓文字母基本子音+發音」的文章!
    的確羅馬拼音有標反了,現在已經改過來了(可以再回去看看囉)!
    繼續加油囉!
    如果還有看到你覺得有錯的地方歡迎提出來哦!

  8. 哈哈 大家來找碴~~
    老闆我已經差不多備好子母音了~~但是發現到一個小小錯誤的地方
    ㅂㄆ/ㄅb/p 我念到這的時候真的有點怪,因為注音跟音標配合不起來
    等我讀到ㅍㄆp 的時候 才知道 ~~~老闆您是不是把上面的ㄆㄅ搞反了呢^^
    而且我背完想要念單字的時候,發現雖然備好了但是母音真的很容易搞混!
    一直拿的拼音對照~~~好啦! 繼續往下一章節邁進。
    我可是都靠您囉!等學完你的這邊,我想再去看任何書都會吸收很快吧!! 
    不過你也要繼續教學喔~~~謝謝啦!! 

  9. 加油囉!
    祝你學習順利!

  10. Hello 新生報到!! 今天無意中發現這網站,也因為剛好要學習韓語,你是從去年12月到今天剛好滿一年,
    這年你發表了這麼多篇教學,我從心法開始看,希望半年後我可以追趕到敬語篇的進度喔!彼此加油^^

發表留言