, ,

韓文單字不用背!!輕鬆記!!

學語文最討厭的就是背單字了,越是死背越容易忘!!
在這裡公開記韓文單字的小方法,其實韓文單字有約30~40%是不用死記的!!

韓文字就像中文的注音一樣,但它比中文還簡單一個音就一個字,不像中文同一個音有好多國字!!
但韓文就像中文一樣一個字有那個字的意思!!只要會記得那個字其實字詞改一改都會用!!
(1)單字意思
『수』本身有"水"的意思(還有手、收等意思~),所以:
水流→수류
水蜜桃→수밀도
水兵(水手)→수병
水產→수산
水上→수상
水分→수분
↑可以去看單字的意思,再去記!!
再從你發現的字去記:
EX:류(流),韓流:한류
분(分、份(位)、紛等意思)분수(分數)、분포(分佈)、1분(1分、1份、1位)

『집』本身有"集"的意思(還有"執"、"家"等意思~),所以:
集會→집회
集中→집중
集合→집합
集團→집단
↑可以去看單字的意思,再去記!!
注意因為韓文就一個音一個字,所以他的一個字也常常有很多意思,當然也都可以套著用!!

(2)漢音、日音、英語、台語等音譯字
파이팅→Fighting加油
커피→coffe
아이스크림→ice cream
운동→運動
버스→BUS巴士
회사→會社 (公司)
等單字,其實用台語、英文很多都很像哦~

(3)類似的詞,常用的字!
『구』有"球"的意思,所以用的球,通常都是用這個字
야구 、축구、 농구、 배국(棒球、足球、籃球、排球)
說到場所通常用『점(店)』『장(場)』『소(所)』『관(館)』『방(房)』『원(院、園)』
백화점(百貨店、百貨公司)、 편의점(便利店、便利商店)
수영장(水泳場、游泳池)、 스키장(Ski場、滑雪場)
파출소(派出所、警察局)、 주유소(給油所、加油站)
도서관(讀書館)、 대사관(大使館)
찜질방(蒸氣房、三溫暖、汗蒸幕)、 PC방(PC房、網咖)
병원(病院、醫院)、  학원(學園、補習班)

(4)反向記憶法
有沒有發現我上面的例字,幾乎都寫了兩個的中文翻譯,前面那個是直接用韓文翻的,後面那個才是台灣常用的!
在記單字時如果你知道那個字的原本意思,就儘量用你記的意思背,不要傻傻照著課本上的中文翻譯背,要不然你永遠會覺得怎麼單字那麼難記!!
EX:수영장(水泳場):在水裡游泳的場所,當然在台灣是叫"游泳池"啦!!
주유소(給油所):給你油的場所,在台灣當然是"加油站"啦!!
PC방(PC房):有PC電腦的房間,當然是"網咖"啦!!

(5)偶像記憶法!!
上面的方法是教你記,你原本就有概念的字,其他的字就用這方法記~
★名字記憶法→韓國名字都是有韓文名字跟漢字名字,兩個音通常很像,且就像之前說的每個字也有它的意思!
EX:박미월(朴美月-順風婦產科的小童星)→,미美:美麗,월月-月亮,美麗的月亮~可以去查一下你喜歡的韓星名字有沒有意義等..
這樣很容易就知道原來那個韓文字母,對應的中文字是哪個了!!
還有當兩個韓文字在一起時,又有什麼意思!!
★台詞、歌詞記憶法→聽歌詞、看韓文節目學的是文法、簡單的單字!且聽歌還可以用旋律記字哦!!
EX:까만안경(黑色眼鏡)→黑色:까만、眼鏡:안경
★髒話記憶法→這就更不用說啦,髒話一向是最好記的!!
韓劇常出現的『나쁜 놈』(壞傢伙),나쁜壞的,놈(罵男生的→傢伙、垃圾、沒用的"東西")
如果對象是罵女生要用년,『나쁜 년』→壞女人,賤女人~等

上面這五種方法很多都是共通的,且不僅僅只有名詞哦~動詞、形容詞有些也通!!
希望可以讓你記單字時記得更快,且不用死背!!!
利害一點的還可以自己造字出你還沒背到的單字哦!!

一般留言 (63)

  1. 謝謝你!
    解說得很詳細!
    如果有其他地方不懂 我會再來光顧這裡!
    (感覺有些問題是書上找不到的…哈)
    現在是韓文初學者 請多指教囉~:)

  2. 화이팅→Fighting 加油
    這個也可以嗎??

  3. 我可以問ㄍ問題ㄇ
    韓國ㄉcy首頁在哪裡?

    • cyworld的首頁網址沒變一樣是http://www.cyworld.co.kr
      只不過現在CY首頁直接跟母公司NATE合併囉~

  4. 問一下
    人是 사랑
    男人是 난자
    女人是 여자
    不知道這樣對不對
    還有男孩跟女孩的韓文我也不太懂

  5. 請問一下韓文的加油看節目念起來像是fighting
    可是韓文發音沒有[f]
    念起來怎會像是fighting呢?

    • F對韓文來說是外來音
      一般韓國人會用ㅍ來發音
      所以fighting韓文的正確寫法為파이팅
      也因為這個外來音的關係還有不少韓國人會刻意把非外文字的ㅍ發F,來引發笑點~呵

  6. 你好
    韓文單字中有所謂的接頭辭接尾詞
    有參考書上把這些接頭辭接尾詞一個個列出來解釋它的意思
    但是我看字典其實都把這些有接頭辭接尾詞的字視為一個單字
    所以我想請問是不是對韓國人來說這種類型的字就是一個單字呢?
    若我要背的話是不是背單字就行了呢?

  7. 嗯~!
    謝謝!
    我忘了看留言了XD
    多麻煩了一次,真不好意思^^"

  8. 問2個問題喔!
    困惑我好久了=="
    加油是화이팅還是파이팅,姊姊누나還是누난??

    • 這問題好像有回答過了…
      화이팅跟파이팅都可以寫
      但正確寫파이팅
      姊姊是누나(男生叫的) 女生要叫언니

  9. 請問大大..
    ㅗ(o)同ㅜ(u)的發音究竟是怎樣的??
    兩個的音雖然標得不同….但是我聽過一隻光碟教的發音接近一樣
    究竟是怎發的??是不是ㅗ發哦 ㅜ發烏呀!!

發表留言